terça-feira, 15 de maio de 2007

Topónimos Galego-Portugueses e Brasileiros - Letra R (2)

(base de dados resultante de recolha pessoal. não está autorizada a sua utilização sem autorização expressa do autor)


Rin-
a Ruv-


Rincadeiro –
Rio Aguapey (Br.) – ver “Aguapey”
Rio Alcoa – acrescento do art. árab. “al” a “Côa”. ver “Côa”
Rio Alcofra –
Rio Angueira –
Rio Avelames –
Rio Cabrão –
Rio Caralho – “Car”: “pedras”- cf. “Ribeira de Carenque”
Rio Cértoma –
Rio Corgo - pronúnc. "córgo"
Rio Corvo – por “Rio Corgo”?
Rio Covo - pronunc. “Rio Côvo”
Riodades –
Rio da Tornada – por “Rio Tornada”?
Rio de Areia –

Rio de Estorãos – rio que nasce ou passa em Estorãos”. ver “Estorãos”

Rio Douro – nesdte caso, nome de local, não de rio
Rio Douro -
Rio Guadiana – “rio”+ “Guadi” (rio) + “Ana (s)” (rio)
Rio de Loba –
Rio de Moinhos –
Rio de Mouros – ver “Mouro”, “Moura”
Rio de Onor – cf. “Fuentes de Oñoro” (Cs-Le.)
Rio Dueça –
Rio Gilão –
Rio Gonde –
Rio Guisando –
Rio Labriosca –
Rio Labruja –
Rio Labrujó – diminut. de Labruja
Rio Lila –
Rio Lilela – diminut de “Lila”
Rio Lourido –
Rio Louro (Pt. e Gz.) –
Rio Mau –
Rio Meão –

Rio Minho – o rio galego~portugês e um rio galego. ver também “Ribeira do Minho”

Rio Minhor (Gz.) – graf. altern.: “Rio Miñor”
Rio Murtigas –
Rio Noeme –
Rio Ocreza -
Rio Odeceixe –
Rio Odelouca –
Rio Ôlo – ver “Ôlo”
Rio Ota –
Rio Pônsul –
Rio Pranto –
Riós (Gz.) –
Rio Seco – cf. “Rio Séqua”
Rio Séqua –

Rio Tapajós (Br.) – rio do território da tribo Tapajós. do tupi-guar.”Tabayó”: “aldeão”

Rio Távora –
Rio Tinto –
Rio Torto –
Rio Trofa -
Rio Trovela – diminut. de Trofa
Rio Varosa – ou “Rio Barosa”
Rio Vez –
Rio Vide –
Rio Xarrama –
Roalde –
Roca - em "Cabo da Roca"
Roçadas –
Roçaio –
Rocamondo –
Rocha Baixinha – ver “Praia da Rocha Baixinha”
Rocha Branca –
Rocha Nova –
Rochas de Baixo –
Rochas de Cima –
Rocha Velha –
Rochel –
Rochoso –
Roda – cf. topónimo holandês “Roda”

Ródão – desc.: “rio”. cf. Rhône / Ródano; Rhin, Rhein/ Reno (ambos nascem nos Alpes Suíços)

Rodeira –
Rodeio –
Rodeiro (Gz.) –
Rodelão –
Rogel –
Rogideira –
Roios –
Rojão –
Rojão Grande –
Roja-Pé –
Rojola –
Roliça –
Roligo –
Romarigães –
Romariz –
Romeira –
Roncal –
Ronfe – de um antropónimo germ.
Ronqueira –
Roqueiro –

Roriz - pronunc. “Ròriz”. genit. de um antropónimo germânico: propriedade de Rodorico (cf. “Rodrigues”)

Rosal (Gz.) –
Rosmaninhal –
Rossas - pronúnc. “Rôssas”
Rossio ao Sul do Tejo –
Roxico – evolução de “rivus siccum”: rio seco
Roxo - pronunc. “Rôxo”
Rua (Gz. e Pt.) – ver “A Rua”
Rubiães –
Rueiro (Gz.) –
Ruivães” – o mesmo que “Rubiães”?
Ruivos –
Runa –
Ruvina –

Nenhum comentário: